Libros de la Feria del Libro.

 Me he comprado 2 libros:




De la Editorial Satori, de la que ya tengo el diccionario: Hanakotoba, el lenguaje de las flores, que contiene palabras japonesas intraducibles en un sólo término al español, me he comprado este libro con 20 jatakas o cuentos de Gautama en sus otras vidas, antes de ser Buda.

Llevo 171 páginas de lectura y son todo relatos, en cuyo prólogo el autor nos dice: no voy a traducir las tres partes, pues esto era una forma de enseñar valores morales, así que tras cada fábula venía una especie de discurso con la explicación y la Enseñanza religiosa. Voy a traducir sólo los cuentos.

En casi todos nace como animal.

Hay relatos que son base para otros que aparecen en Las mil y una noches. De hecho, hay un cuento sobre la avaricia que yo tenía por Chino. Son historias cortas y bonitas. De mercaderes dadivosos que construyen templos y mendicantes que están disfrazados porque en verdad son dioses. 

Me he leído 171 páginas en un sólo día, así que... a mí me está gustando mucho.

Mi segunda compra es de la misma editorial:


¡Tiene unas láminas a color en el centro que no os imagináis lo bonitas que son! Habla del folclore japonés y de sus creencias, arraigadas y presentes en cosas de hoy en día en las que normalmente no reparamos (el logo de una empresa, el dibujo de un escudo en una escuela empresarial...) Y hace un repaso por épocas. ¡Oh, cuando he leído eso en el prólogo!: no pienses que las leyendas y los dioses no han cambiado, desde épocas donde eran malos a épocas donde eran traviesos e irónicos. Y como la llegada de la Era Meiji cambió muchas cosas.

Empieza hablando de los kami y del pueblo anterior al japonés. De hecho, nombra el pueblo del que descienden. Y hablan de que "kami" es cualquier fuerza transformadora como el viento, el agua... (oye, ¿y el tiempo? ¿O el tiempo no existe?) y no sé más porque lo acabo de empezar....

Pero vienen esas cosas de "por qué hay tantos seres con tres ojos en la cultura nipona...", o qué pasó cuando llegaron influencias budistas de India y China, qué pasó cuando llegaron los occidentales... 

Estando en Japón, la guía (que había vivido en España, años), nos dijo: "Nosotros tenemos un problema con la religión y es que el sintoísmo no explica qué pasa tras la muerte. Así que esa parte, la tomamos del budismo. Los japoneses somos sintoístas para la vida y budistas para la muerte".

Y si os preguntáis: ¿y qué adora el sintoísmo? Pues no lo sé, pero hay 8 millones de dioses, o más..

El río es un dios...
El agua es un dios...
El Monte Fuji es una diosa...

:P Lo que los japoneses llaman kamis yo, de niña, lo llamaba elementales. Fuerzas naturales que nos rodean y merecen nuestro respeto. La luz es un elemental, el agua es un elemental, el aire es un elemental, el árbol del bosque es un elemental, etc. etc. Aunque más bien iba por una especie de rollo mágico que nos inventamos algunas amigas. Los elementales eran neutros. Así que, básicamente, tú podías usar la fuerza de uno para destruir un pueblo o para levantar un puente. Era lo que me gustaba del tema, que eliges tú. Ni mago blanco, ni mago oscuro. Intermedio.

En el fondo, se parece un poco a las normas básicas de la naturaleza. 

¡Felices Lecturas! 





0 comentarios:

Publicar un comentario

 

 

 

Creative Commons License
contador de visitas para blogger por paises