Correciones al manuscrito
Estoy teniendo un viernes verdaderamente maravilloso.
Y además de cosas inusuales varias, me ha llegado un correo del editor... con un montón de anotaciones, cambios, correcciones y puntualizaciones del libro que entregué ayer.
(bueno, no son tantas)
Lo curioso es que todo tiene que ver con el lenguaje y con cosas que yo comenté a mis amigos dos días atrás (libro juvenil y forma de tratar la violencia ficticia, que no debería ni siquiera aparecer en términos léxicos). La tercera cosa a modificar es ... algo característico en la protagonista pero que … ha cambiado porque ha crecido.
Alguno dirá, "¿qué agotador, no, Nelly?" "¿No te gustaría ser más libre?". Bueno, es un reto.
Además, recordemos que esto funciona así: yo me siento, y le digo a esa otra parte de mí, "quiero esto, quiero esto, y quiero esto". Y si no le tocas mucho las narices a mi yo interior, jajajaja! encuentra el camino entre A y B. Con meticulosidad. De hecho, el editor me ha dicho que mi manuscrito estaba muy cuidado.
Bueno, se puede hacer.
Salvo el lenguaje de los diálogos, lo demás es fácilmente adaptable. El lenguaje de ella, no. El lenguaje de la protagonista... requiere más atención. Yo ya sabía que iba a pasar, la he visto crecer.
Tarde o temprano... cambiará.
Pero, sinceramente, es una pena que se haga mayor.
Saludos!!!
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
0 comentarios:
Publicar un comentario